Wednesday, June 30, 2010
Tuesday, June 29, 2010
Monday, June 28, 2010
By this river (Brian Eno)
Here we are
Stuck by this river,
You and I
Underneath a sky that's ever falling down, down, down
Ever falling down.
Through the day
As if on an ocean
Waiting here,
Always failing to remember why we came, came, came:
I wonder why we came.
You talk to me
as if from a distance
And I reply
With impressions chosen from another time, time, time,
From another time.
Sunday, June 27, 2010
Saturday, June 26, 2010
Friday, June 25, 2010
Thursday, June 24, 2010
Wednesday, June 23, 2010
Tuesday, June 22, 2010
Monday, June 21, 2010
Sunday, June 20, 2010
Saturday, June 19, 2010
Friday, June 18, 2010
Thursday, June 17, 2010
Sodade (Dulce Pontes & Kepa Junkera)
Sodade
Quem mostro'b
Ess caminho longe?
Quem mostro'b
Ess caminho longe?
Ess caminho
Pa São Tomé
Sodade sodade sodade
Dess nha terra d’São Nicolau
Si bo t'screve'm
M’ta screve'b
Si bo t'squece'm
M’ta squece'b
Até dia
Ke bo volta
Sodade sodade sodade
Dess nha terra d’São Nicolau
Tristeza
¿Quién te mostrará
ese largo camino?
¿Quién te mostrara
ese largo camino?
Ese camino
para Santo Tomás
Tristeza tristeza
Tristeza
Esa tierra de San Nicolás
Si tú me escribes
yo te escribiré
Si tú me olvidas
yo te olvidaré
hasta el día
que tú regreses.
Wednesday, June 16, 2010
Tuesday, June 15, 2010
Monday, June 14, 2010
Close my eyes (Ólöf Arnalds)
I close my eyes and listen
To hear the corn come out
Don't you hear the stars they glisten
As we go in and out
Down where the trees grow together
And the western path comes to an end
See the sign it says clear weather
I'll meet you tonight, my friend
Will the corn be growing a little tonight
As I wait in the fields for you
Who knows what grows in the morning light
When we can feel the watery dew
I just can't be there with no other
I know those hills will be true
Away from my sister and brother
Down through the grasses so new
The air is sweet and steady
And flowers bloom out of sight
I know the sky is ready
Come meet me down here tonight
Will the corn be growing a little tonight
As I wait in the fields for you
Who knows what grows in the morning light
As we can feel the watery dew
Saturday, June 12, 2010
Friday, June 11, 2010
Thursday, June 10, 2010
Wednesday, June 9, 2010
Tuesday, June 8, 2010
Atalaia (Sorotan Bele)
Atalaia. Sorotan Bele
Goiz batean esnatu nintzen
atalaiaren gainean
itsasoruntz begiratu nuen
hantxe zegoen balea.
Oihu garrasiz hasi nintzen
sorbaldan hartuz trainera
balearuntz boga genuen
olatu uhinen gainean.
Atalaiaren gainean, aupegia euriz bustia
goiz ilun hartan irten ginen herri hartan ziren
gizonik indartsu eta mutil gazterik trebeenak.
Amorru biziz bota genuen
sokaz loturik arpoia
gupidarik ez genuen izan
haren bizitza akatzean.
Kaian algaraka hasi ginen
gure saria ikustean
bale kume bat agertu zen
eta erre zizkigun bihotzak
* * *
Una mañana me levanté
encima de la atalaya
mire hacia el mar
allí estaba la ballena.
empecé a gritar airadamente
cogiendo la trainera al hombro
remamos hacia la ballena
por encima de las olas.
encima de la atalaya, con la cara mojada por la lluvia
en esa oscura mañana de ese pueblo salimos
los hombres mas fuertes y los jóvenes mas hábiles.
con gran fuerza lanzamos
el arpón atado a una cuerda
no tuvimos compasión
al acabar con su vida.
en el puerto empezamos a celebrarlo
al ver nuestro premio
apareció una cría de ballena
y ardieron nuestros corazones.
Monday, June 7, 2010
Sunday, June 6, 2010
Subscribe to:
Posts (Atom)